Prevod od "je sudbina" do Brazilski PT


Kako koristiti "je sudbina" u rečenicama:

To je Sudbina htela od momenta kada je ušla u ovaj zvezdani sistem.
Isso é o que a Destino queria assim que entramos no sistema solar.
I tako se gospoðica Spjum vratila svome tipkanju... i sanjala svoje male snove... nesvesna okrutnog trika koji joj je sudbina priredila.
E assim, a menina Spume voltou à sua datilografia... e sonhou os seus sonhozinhos sonhadores... sem saber o que o cruel destino tinha preparado para ela.
Reci joj da vas je sudbina spojila.
Diga que o destino os reuniu.
To je sudbina, ali zovite je Italijom, ako vam je draže.
É destino. Mas chame de Itália, se quiser, Vigário.
Zašto mi je sudbina dodelila takve karte?
Por que o destino me deu esta mão?
Kažu da nam je sudbina odreðena veæ pri roðenju.
Dizem que chegamos a este mundo com um destino traçado. Mas eu não acredito nisso.
Mislim da je sudbina iznad svega.
O destino está por trás de tudo. É?
Zato što me je sudbina naterala da te danas zovem.
Porque o destino me fez ligar para você.
Mora da je sudbina, pošto smo živeli u istoj kuæi.
Deve ser o destino, a mesma casa...
Zato što je Sudbina u našim rukama.
Porque esse destino está agora em nossas mãos!
To nije sluèajno, to je sudbina.
Isso não é por acaso, certo? É destino.
U svetu stripova, kad ti je sudbina da spaseš èoveèenstvo sudbina ti je i da budeš sam.
No mundo dos gibis, quando você está destinado a salvar a humanidade, você está destinado a estar sozinho.
Tvoja je sudbina da postaneš voða, da nakon toga vodiš grad, naciju i svet.
É seu destino Nathan. Ser o líder que usará esse evento para reunir a cidade, a nação... O mundo.
Jednom, kad smo našle par pantalona koje su nam nekim èudom, stajale savršeno Verovale smo da ih je sudbina poslala sa razlogom u naš život.
Então, quando achamos uma calça que, milagrosamente, servia em todas nós... acreditamos que ela tinha entrado em nossas vidas por uma razão.
Moja je sudbina bila da te pronaðem i zaštitim, a ne suprotno.
O meu destino era te encontrar e proteger, e não o contrário.
Moja je sudbina živeti kao smrtnik.
Meu destino é viver uma vida mortal.
A šta vam je sudbina donela?
E o que o destino trouxe?
Mislim da me je sudbina postavila na taj æošak kako bi ispravio ovo.
Acho que o destino me colocou naquela esquina para tentar consertar as coisas com você.
Ovo je "Sudbina" nameravala od ulaska u ovaj zvezdani sistem.
Era o que a Destino pretendia fazer desde que entramos no sistema solar
Sigurno su nas razdvojili na roðenju, ali nas je sudbina spojila.
Mas você meu amigo... veio de uma loja de animais, assim como eu! Devem ter nos separado quando nascemos!
Ovakva je sudbina onih koji se usprotive Malachiju!
Este é o destino para aqueles que desafiam Malachi!
Jadna ženo, kakva je sudbina tvoje porodice?
Pobre mulher. O que houve com a mãe e o irmão?
Izgleda da je "Sudbina" prešla u neki režim za štednju energije.
Parece que a Destino ativou algum tipo de conservação de energia.
Maltretirao je svoje ljude, ali su se plašili da bilo šta kažu, jer je sudbina odredila da on bude voða.
Brutalizou seu povo, mas estavam muito assustados para dizer algo porque o destino disse que ele era o líder.
Tužna je sudbina, ako mama ne misli da je njeno dete lepo.
A estrada é solitária quando a mãe não acha o filho bonito.
Neæeš vjerovati kako je sudbina upoznala simpatièno.
Não vai acreditar nas artimanhas do destino.
Ne radi se o plaži ili sreæi, u pitanju je sudbina i volim ga.
Não se trata da praia... ou sorte. É o destino e eu o amo.
Što da je sudbina gðe Sherman u vašim rukama?
E se o destino da Srta. Sherman estivesse nas suas mãos?
Ne mogu spasiti život èovjeka, èija je sudbina ubiti Arthura.
Não posso salvar o homem cujo destino é matar o Arthur.
Šta si mislio koja ti je sudbina, kada si odluèio da nam pomogneš da zauzmemo grad?
O que você achou que ia acontecer quando decidiu em ajudar a tomar a cidade?
Možda nas je sudbina spojila da bih mogao te planove da pretvorim u dela.
Talvez o destino nos tenha unido para que eu cumprisse aqueles planos.
Moja je sudbina odreðena tijekom naše borbe.
Durante a nossa luta, o meu destino foi selado.
Mislim da nas je sudbina spojila.
Realmente acredito que o destino nos uniu.
Izgleda da je... sudbina, ili sluèajnost, ili samo loša sreæa da nam se putevi opet ukrste.
Parece ser o destino, o azar... ou a maldita sorte que o fez voltar a cruzar os nossos caminhos.
A to je sudbina kojoj nikada neæeš umaæi.
E isso é algo do qual nunca poderá fugir.
Na ovaj ili onaj naèin, ovo je sudbina svakog èoveka.
De um jeito ou de outro, este é o destino de todo homem.
Kakva god da je sudbina èekala na kraju igre, mora da je našla.
Seja lá qual era o papel dela no final do jogo, ela deve tê-lo encontrado.
Često se pitam da li me je sudbina majke i oca promenila od osobe koja je u ljudima mogla da vidi najbolje u osobu koja uvek očekuje ono najgore.
Vivo me perguntando se o que aconteceu aos meus pais... me fez mudar de alguém que vê o melhor... nas pessoas... para alguém que sempre espera o pior.
To je sudbina ili neka druga glupost.
É o destino ou alguma merda assim.
Takva je sudbina onih koje pomažu ženama.
Então é sempre para aqueles que fazem pelas mulheres.
Možda je sudbina da se naši povodi ujedine.
Talvez seja o destino que uniu nossas causas.
Veèno prokletstvo je sudbina pastora Elkinsa.
Condenação eterna é o destino do Pastor Elkins.
Valjda mi je sudbina da se moram razdvojiti od svojih omiljenih kolega.
Acho que meu destino é me despedir de meus leais companheiros de trabalho.
Znači da vas je sudbina označila za uspeh.
Significa que seu destino te marcou para o sucesso.
Ono što nam je rečeno po pitanju argumenata protiv napuštanja ove zemlje je to što je sudbina žena prioritet.
O que nos foi dito em termos de argumentos contra a saída desse país é que o destino das mulheres é primitivo.
Drugim rečima, pitam se, koja je sudbina Higsovog polja u našem univerzumu?
Em outras palavras, eu me pergunto, qual será o destino do campo de Higgs em nosso universo?
Znaš, kada sam ponovo gledala snimak meča, mora da si se osećala kao da je sudbina žena sveta u svakom tvom udarcu.
Quando eu estava assistindo o vídeo da partida novamente, você deve ter sentido como se o destino das mulheres do mundo estivesse em cada uma das suas jogadas.
1.6264638900757s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?